đấm ngực

Học thuật
Thân thiện
đấm ngực

Một người đàn ông đấm ngực trong lúc hối hận.

Définition

Verbe pronominal : - Se frapper la poitrine : Geste consistant à se donner des coups de poing sur la poitrine, généralement pour exprimer un regret profond, un remords, une contrition ou une douleur intense. Ce geste est souvent associé à des rituels religieux ou à des manifestations culturelles de repentir.

Exemples d'utilisation
  • Verbe : (Lors de la cérémonie de pénitence, les fidèles se frappent la poitrine en signe de repentir.) (Il se frappe la poitrine en jurant de ne plus jamais commettre cette erreur.) (Ne te frappe pas la poitrine de remords quand il est trop tard.)
Utilisations avancées
  • S'utilise de manière figurative pour exprimer un regret ou un remords intense sans nécessairement accomplir le geste physique. (Après avoir causé l'accident, il ne pouvait que se frapper la poitrine (figurativement) dans le remords.)
Variantes et mots apparentés
  • Ăn năn (se repentir) : Souvent utilisé en combinaison avec "đấm ngực" pour former l'expression "đấm ngực ăn năn" (se frapper la poitrine de repentir).
  • Tự vấn (s'examiner, se questionner) : Peut exprimer une réflexion intérieure proche du remords.
  • Thống hối (se repentir amèrement) : Synonyme fort de contrition.
Synonymes
  • Dằn vặt (se tourmenter, se ronger) : Exprime une souffrance morale intense.
  • Hối hận (regretter, se repentir) : Éprouver des remords.
Expressions idiomatiques liées
  • Đấm ngực ăn năn : Expression figée signifiant "se frapper la poitrine en signe de repentir", utilisée pour souligner des regrets profonds et publics. (Ce n'est qu'une fois arrêté qu'il s'est frappé la poitrine de repentir.)
đấm ngực

Một người đàn ông đấm ngực trong lúc hối hận.

  1. se frapper la poitrine

Từ chứa "đấm ngực"